周末一个人不知道去哪儿的话,点开豆瓣同城一堆活动,随便挑一个就可以消磨时间了(话说我现在其实是时间不够用啊)。上次是小范儿从遥远的西双版纳过来,跟她一起去了远在十号线双井的麻雀瓦舍看了一场“内蒙说唱军团进军北京”的演出,特别有趣;昨天夜里又发现今天上午麻雀瓦舍有场相声表演,于是一早就跑去了。
一、只听懂了一句话的演出
我和小范儿准备进场时,听到门口的几个观众相互介绍“这个是我同学,也是蒙古的”,当时我们就心想,完了,估计我们是唯二的不是蒙古人的观众了吧。不出所料,我们进去后发现观众中的男性都膀圆腰粗,女孩子也都是大块头,估计都是蒙古来的吧。演出还没开始,坐我右边的大叔问我:“你是蒙古的?”我回答说不是,他又问:“那你爱好嘻哈?”经过我的再次否认之后,他自我介绍说:我老家蒙古的,平常爱好嘻哈。一边说,还一边来了几个嘻哈基本的动作。我和小范儿的敬仰之情如滔滔江水啊,忙不迭的请他到时候帮我们翻译歌词。
于是表演正式开始了,果真全部都是蒙语,虽然一句都听不懂,可还是觉得很有趣,跟着节奏晃一晃也很开心。只有中间的一首英文歌,我听懂了一句:you are the prettiest girl.除此之外,什么都没明白。。。问那位大叔,他也无奈的回答:他们太快了,我也没听懂。。。囧,大叔您到底是不是蒙古人啊!
中场休息的时候,几个人就开车走了,小范儿问他们听懂没,那几个年轻人摇头说没有。哈哈哈。下半场大叔终于给我们翻译了一个词:Hong So La, 他说是“对不起”的意思。于是我们整场演出就只记住了“Hong So La”,而且还是以一种凶悍的口吻念出来的“对不起”。。。。
这是那天表演的几个乐队里我最喜欢的一个了,因为我觉得他的神态和动作(耸肩膀)超级像蛇叔叔,连精瘦的劲头也很像!
二、多么显著的地域差异啊
今天是相声专场,第一个《旧语新说》很不错,以时下流行语为主题,还顺带调侃了一下最近的“郭德纲徒弟殴打记者”事件;有一个老大爷的快板《老北京小吃》也不错,虽然他中间有两次顿了一下;但是我很不喜欢那个相声小段,是以八国联军攻陷北京为主题的,我特别讨厌他那种老北京强调的藐视和讽刺,不管是对“八国联军”、“清政府”还是“义和团”,都特别刻薄,不知道这是不是他们表演相声小段惯用的伎俩,只是我很不喜欢罢了。最后那个《杂学唱》特别有意思,以“各地域的差异从他们的戏曲唱词中可以体现”为主题,他们用西厢记为例,举了江浙评弹和东北二人转展现其差异;还用京剧和豫剧的“华容道”唱词为例,我当时听到都笑翻了!!回来就上网搜了确切的唱词。
这个是京剧《华容道》中曹操为了劝服关二爷念在过去待他的情分上放其一马的唱词,看看这几个意象多大气:“金”、“银”、“美酒红袍”。
“想当年我待你恩德不小,
上马金下马银美酒红袍,
官封到汉寿亭侯爵禄不小,
难道说大丈夫忘去故交!”
咱们再来看看豫剧的两个版本:
“在曹营我待你哪样不好?
顿顿饭四个碟两个火烧。
绿豆面拌疙瘩你嫌不好,
厨房里忙坏了你曹大嫂!”
“顿顿饭包饺子又炸油条。
你曹大嫂亲自下厨烧锅燎灶,
大冷天只忙得热汗不消。
白面馍夹腊肉你吃腻了,
又给你蒸一锅马齿菜包。”
好吧,我服气了。中原人民果真是实在啊。“火烧”、“绿豆面疙瘩”、“包饺子”、“炸油条”、“肉夹馍”,而且不管是哪个版本,曹大嫂都要亲自下厨啊,好歹人也是丞相夫人吧。。。
难怪京剧成为我们国家的代表,要是豫剧的话,会被人笑死吧。。。
슬레이어즈 Download the recorder program 수능완성 국어 drwtsn32 exe 다운로드